疯狂得方言上海攻略_上海话疯疯癫癫怎么说

       在接下来的时间里,我将尽力回答大家关于疯狂得方言上海攻略的问题,希望我的解答能够给大家带来一些思考。关于疯狂得方言上海攻略的话题,我们开始讲解吧。

1.���÷����Ϻ�����

2.上海方言

3.日常的上海话有哪些?

4.求来源于英语的上海话,最好中英文对照

5.怎么用上海话夸别人长的漂亮?

疯狂得方言上海攻略_上海话疯疯癫癫怎么说

���÷����Ϻ�����

       超一线城市上海

       很多来上海的游客对上海的方言很感兴趣

       来到上海的游客,除了喜欢去繁华的商业中心见见摩天大楼和名气极大的外滩以外,还对上海的方言表露出了极大的兴趣。甚至很多人都在说,如果不学会几句上海方言,那就不算得真正来过上海这座城市。大家对方言如此重视其实也有一定的道理。对于每一座城市来说,方言是文化的另一种存在形式同时也是这座城市的历史底蕴。

       在上海最经典的方言不是?阿拉?而是?拎得清?

       其实方言就像是一把钥匙,站在门外的人如果想打开门真真切切地看一看上海这座城市的模样,那么方言就是最直接的方式。上海的方言博大精深,没有基础的游客学起来还是比较困难的。但有这么一句却特别经典,人人都能学会,可却不是所有人都知道它真正的寓意。说起上海方言中最经典的一句,可能大家会认为是?阿拉?。这一句的确是很多人的口头禅,也是游客们最能容易仿的一句。但上海方言最经典的不是?阿拉?,而是?拎得清?。

拎得清?这句方言大多出自老一辈上海人的口中

       这句方言大多出自老一辈上海人的口中,因为现在的年轻人比较喜欢说?靠谱?。虽然?拎得清?的确有一点儿?靠谱?的意思,但是它真正的含义却是包含了上海人对他人的最高评价,以及对自己的严苛要求。因为?拎得清?这一句上海方言,它表达的是一会人精明、办事有效率,与人交往时懂得察言观色也能善解人意等积极的寓意。

       当一个上海人非常欣赏他人的时候就会用?拎得清?来表达

       说得更通俗一点,?拎得清?就是人们会时刻注意自己的行为,知道什么事情该做什么事情不该做,并且尊重他人、尊重自己、文明守礼。很多人都说上海人做事情井井有条,工作效率也极高,这也许和上海这一句方言?拎得清?有非常大的关系。毕竟很多上海人从小就在这句方言的影响之下,懂得审时度势,同时当一个上海人非常欣赏他人的时候,?拎得清?也能够用来夸人。那么朋友们,除了这句上海方言以外,你们还知道其他具有特殊含义的上海方言吗?

上海方言

       有区别的吧

       例子: 一、你处处得见人,所以问候语当然是首选,

       你好 - 侬好

       吃饭了吗 – 侬切饭了伐

       谢谢你 – 虾虾侬

       不用谢 - 勿要虾

       再会 – 载会

       对不起 – 带伐起

       二、来旅行总得吃饭的,吃饭时你可以说这些

       **,点菜 - 笑家,D菜

       **,买单 – 笑家,马呆

       吃面 – 切米掉

       快点上菜好吗 – 夸D好伐

       吃好了 – 切好了

       吃太饱了 – 切特饱了

       三、在路上,你可能会去打车

       叫出租车 – 拉叉头

       师傅,不要绕路 – 司务,勿要兜去子

       乘地铁 – zoo D 贴 (英文也用上了)

       请问,到哪里下车 – 请门,到拉里57 (借用数字来发音)

       四、来上海,当然会去购物

       **/先生,多少钱 – 笑家/西桑,几D

       太贵了 – 特巨了

       便宜点(好不好) – B泥D(好伐)

       对不起,不要了 – 勿好意思,勿要了

       好的,就这件 – 好饿,就个G

        上海购物,出行,吃饭最基本最常用的用语你就多操练几遍,熟记于心吧,一定能派上用场的(会有用武之地的)。

日常的上海话有哪些?

       上海方言 发音 意思

       人称:

       无、吾 WU 我

       阿拉 A LA 我们

       侬 NONG 你

       那 NA 你们

       一、(伊) YI 他

       一拉 YI LA 他们

       拧 NING 人

       撒拧 SA NING 谁

       呀 YA 爸爸

       娘 NIANG 妈妈

       泥子 NI ZI 儿子

       女恩 NV EN 女儿

       代词:

       个饿 GE 这个

       艾饿 EI E 那个

       啊里只 A LI ZE 哪个

       啊里的 A LI DE 哪里

       时间:

       捏里 NIE LI 白天

       呀到 YA DAO 晚上

       今朝 JIN ZAO 今天(明天就不用翻译了吧)

       辰光 SENG GUANG 时间

       日常用语:

       哪能 NA NENG 想怎么样

       侬想哪能 NONG XIANG NA NENG 你想怎么样(打架前的起手技能~~)

       晓得 XIAO DE 知道

       拧得 NING DE 认识

       做撒 ZU SA 干什么

       错气 CU QI 讨厌

       泥心 NI XIN 恶心

       哦错 O CUO 脏

       清爽 QING SANG 干净

       册那 CE NA **#¥%(请尽量少用)

       老卵 LO LV 牛,很牛

       结棍 JIE GUN 厉害

       困高 KUN GAO 睡觉

       刚 GANG 讲、说

       表 VE YAO 不要

       伐 FE 不(在句末出现为语气词“吗”)

       伐来塞 FE LE SE 不行

       躺伐老 TANG FE LAO 受不了

       十三点 SE SE DI 脑子有问题的人

       饿 E 的(在句末出现为语气词)

       马相 MA XIANG 外表

       嗲 DIA 。。怎么翻译呢?就是形容“好、棒”女孩子专用

       要是 YAO SHI 如果

       么 ME 没

       小比样 XIAO BI YANG 很没腔调的小子(贬义)

       老比样 LAO BI YANG 很有腔调的老男人(褒义)

       闹 NAO 语气词无意义

       叉头 CA DOU 出租车

       眼乌子 。。。 眼睛

       噶三胡 GA SE WU 聊天

       了 LE 在

       拉刚 HE GANG 瞎说

       哈七吧得 HA QI BA DE 胡说八道

       西 XI 死

       赤老 CE LAO 鬼

       句 JU 同上

       铃子 LING ZI 暗示(名词)

       花铃子 HUA LING ZI 暗示(动词)

       接铃子 JIE LING ZI 明白对方暗示的意思

       拎不清 LING FE QING 不识抬举

       捣糨糊 DAO JIANG WU 。。。这个有难度,就是不好好做事,瞎搞。

       哈来来 HA LE LE 做事情不计后果(捣糨糊是ER,哈来来是EST)

       王撕王 WANG SI WANG 不要命了

       搓 CU 嘲笑

       搓女拧 CU NV NING 追女孩子--│

       搓进 CU JIN 追到手 │--(3连招)

       弄特 NONG TE 干掉------│

       吃桑活 QI SANG WUO 被别人揍了(连招的后果)

       桑活 SANG WUO 工作,做事情(名词)

       PMP 拍马屁

       MPMP 猛拍马屁

       PMPMP 拼命拍马屁

       杠头 GANG DOU 就是冲头,出头鸟

       顶杠头 DING GANG DOU 自己去做冲头

       色一 SE YI 舒服、爽

       这样可以么?

求来源于英语的上海话,最好中英文对照

       1、饭吃了没:凡切了伐

       2、身体怎么样:森体哪能

       3、生什么病了:桑萨毛病了

       4、闷特:没话说

       5、戳气:讨厌

       6、洋盘:外行

       7、辣手:厉害

       8、弄松:捉弄

       9、热昏:头脑发热,一时冲动

       10、缺西:傻瓜

       11、小赤佬:小鬼头

       12、寿头:呆子

       13、敲边:配合,托

       14、枉诞:不讲理

       上海话语调

       作为一种吴语方言,和大多数吴语一样拥有较为复杂的连读变调。上海话在吴语中最快进化到“延伸式”连读变调,在说一个词语时,首字的声调决定其他字的变调,而与后字的声调无关。

       二字组变调规则共有五条:

       1、阴平声后接任何声调,两字声调分别变成55+21。如“医生”“风琴”。

       2、阴去声后接任何声调,两字声调都分别变成33+44。如“背心”“广告”。但后接阴去、阳去声调时有少部分例外,如“草纸”声调读作55+11。

       3、阳去声后接任何声调,两字声调分别变成22+44。如“老酒”。

       4、阴入声后接任何声调,两字声调分别变成33+44。如“浙江”。

怎么用上海话夸别人长的漂亮?

       拿摩温——number one,工头。(个人认为最最经典的几个词语之一,朗朗上口啊)

       发嗲——发“DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。(嗲,绝对的本帮特产)

       门槛精——MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。(音译加形译,多么有趣的一个词)

       赤佬——CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,贬义词,现在一般用来形容一个人混帐,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。

       小(老)开?——小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。?戆大——GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港都”

       混枪势——混“CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。(本次上海话读起来相当有感觉)

       轧朋友——GET朋友,GET,得到。结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”即为凑热闹。(本词充分体现出上海人对于动词的灵活应用)

       拉三——LASSIE,少女,情侣,引申为妓?女、MAIYING者或生活不检点的青年女子。

       慕客——MUG,流氓,引申为嫖客。

       大班——大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。

       退灶私——退JUICE,JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。

       克拉/克勒——COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资——“老克拉”(又记为“老克腊”)

       我听到的另两种解释,一为collar,衣领的意思,现在也就引申为衣冠楚楚西装革履的老上海人。二为clerk,也就是“职员”的意思。算是上海最早的白领。譬如洋行的买办。

       接(划)领子——接LEADS,LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到示暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。

       着台型——(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。(看过周立波的应该很熟悉了,呵呵)

       哇色——WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。

       落佻——ROTTER,英国俚语,指无赖、X L胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、XIALIU的、卑鄙的。

       噱头——SHIT,胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。(SHIT现在是骂人的话了,可是噱头在上海话中有着丰富的含义)

       嘎三壶——GOSSIP,聊天,闲谈。(GOSSIP GIRL上海话应该叫嘎三壶小宁?)

       邋遢——LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。

       蹩脚——BILGE,船底污水,引申为肮脏的、下三滥的、劣质的;出蹩脚,原为黄浦江水手用语,后引申为向人泼污水,诽谤中伤

       大兴——DASHY,浮华的,华而不实的,引申为假的、冒牌的、劣质的;开大兴,现在一般意为说过的话没有兑现

       肮三——ON SALE,二手货贱卖,引申为垃圾货、形容人的品质低劣

       瘪三——BEG SIR,乞丐先生,用来形容叫花子、难民、逃荒者等各式穷人,后引申为最广泛的骂人用语之一

       打——dozen,一打十二个

       水门汀——cement,水泥(地板)

       水汀——热水汀的水汀,来自英语steam,暖气

       飞——fit或fitting,常指机械中起传动作用的齿轮,如山地变速自行车的每档称为“飞”,上海话发音应该是FEE

       火腿店——ham shop,暗指白俄的妓院。这些酒吧妓院在洋人口中叫做ham shop,暗指有“大腿出售”。被上海人意译成为“火腿店”。(有创意的~~~)

       司的克——stick,手杖

       老狄克——有人认为“狄克”也是来自stick,指涉世较深,社会阅历丰富的人。旧时手杖多为留洋归来自诩文明的人所使用,所以又称为“文明棍”。

       开司米——?cashmere,现在泛指羊毛织品。

       滴确凉——dacron,一种布料(周立波多次运用,老上海人的服装标志)

       毕的生司——empty cents,意思是“身无分文”。

       帕斯——pass,意思较多,可以当名词指证件。

       阿三——旧时对上海公用租界里的印度巡捕的称呼。有人认为是印度人和人交谈,总是以“I say……”开头,所以称为“阿三”。(经典!!!)

       麦头——英语mark的洋泾浜语,意思是货品外面的商标,现在已经少用。?

       麦克——Much很多。如:“伊钞票多得来麦克麦克。”?

       时髦——smart,这个字最先流行于沪上,后来风靡全国。(上海特产,风靡全国)

       帕克——大衣。英语里称parka(风雪大衣)

       老虎窗——roof,屋顶上的窗子。(小马注:多么有创意啊,好记又形象)

       沙蟹——Show Hand,是一项紧张刺激的赌博游戏(香港赌神、赌侠系列中最常见的赌博方式)。

       司拨灵锁——spring,一种旧时常见的弹簧门锁。

       凡耳——valve阀门(我老妈到现在还经常用)

       罗宋汤——Russian,旧时上海人对俄国的称呼(又一经典)

       差头——charter,“出租,包车”。(跟香港人的“的士”有的一拼)

       康乐球——corner ball:流行于旧上海的一种球类游戏。

       拉司卡——last car之音译,老上海话里作“最后”的意思。如:“我是拉司卡一个人。” (也蛮经典的一个音译,貌似现在不太用了)

       斯达特——starter,日光灯上的启动器。

       来沙尔——lysol ,消毒剂,1947年一代越剧红伶筱丹桂喝这个自杀身亡的事件轰动上海滩。(好像现在不用了,读起来我也读不准)

       白特——butter,奶油

       烂糊面——本来指煮烂的面条,因为和英语love me谐音,所以常用来开玩笑。如:“请侬吃烂糊面”,暗示“请你喜欢我”。(真的还假的?如果是真的,真是太佩服了~~)

       塌皮——指归还旧债,从此两不相欠。有人认为来自英语的par,经洋泾浜语转变为“塌皮”

       拨落头——plug,指的是电插头。(现在也指一些线的一端,具体解释,呃,只能意会啦~~~)

       1、侬老浩(咳绩)额。 括号里的连起来读。

2、侬老漂良额。

3、侬老霉额。

4、卖相老好的。

       各地方言形容女孩子好看的词语:

       山东话:这闺女张的岗俊咧

       东北话:贼好看

       无锡话:满像样的。

       苏州话:好ki的。

       巢湖含山:你长的好咱哦;你长的上好好看滴!

       好了,关于“疯狂得方言上海攻略”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“疯狂得方言上海攻略”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。